2010年3月30日火曜日

ケイナー射手座 3/30

Good ideas have a life of their own. That's nice to know considering the amount of energy and commitment that so many people seem to give to bad ideas. Or (because nobody, ever deliberately picks a 'bad idea') perhaps we should say 'mediocre ideas'. People often feel safer with unadventurous propositions. To the nervous, such unsatisfactory compromises seem appealing. But, happily, good ideas will always find their way to someone who shows themselves willing to listen. One of these is about to change your life. 

よいアイデアは、それ自身、命があります。多くの人びとが悪いアイデアに多大な労力を費やし、悪いアイデアに対して多大な任務を背負っていますが、この事実を検討してみるのはいいことです。あるいは誰も慎重には悪いアイデアについて吟味しないのでしょう。悪いアイデアというより、くだらないアイデアと言うべきでしょうか。神経質な人のとり、不満足な約束は魅力的なのです。
でも幸いにして、よいアイデアは、それを受け入れる姿勢を持った人に常に道を与えます。
それらのうちの一つはあなたの人生を変えるでしょう。

2010年3月29日月曜日

ケイナー射手座  3/29

Creativity is a polite visitor. It may knock timidly on our door from time to time. But at the first suggestion that we are too busy to let it in, it will humbly back away. If we want it to stick around, we have to offer it encouragement. We also have to demonstrate that we are willing to take advantage of what it has to offer. If it is being ignored it will soon go in search of a more receptive host. This week, almost more than anything else, you need your imagination. Make room for it in your life and it will take you where you need to go.


“ひらめき”は礼儀正しい訪問者のようなもの。やって来るときは、私たちのドアを控えめにノックするかもしれません。私たちが忙しすぎて、とてもかまっていられない様子だと、“ひらめき”は謙虚に去っていくでしょう。
“ひらめき”を捕まえたいなら、“ひらめき”を奨励しなくてはなりません。“ひらめき”から生まれるものは大事なのだということを、はっきりさせなくてはなりません。“ひらめき”を無視すると、それはすぐに立ち去り、別の理解ある人のところへ行ってしまいます。
今週、あなたは他の何にもましてアイデアが必要になります。あなたの人生に“ひらめき”を受け入れる余地を与えてください。そうすれば、あなたは必要な場所に行き着くでしょう。

2010年3月28日日曜日

ケイナー射手座 3/28

Are some signs more fortunate than others? That's debatable. It is certainly true that encouraging astrological alignments are not evenly distributed throughout the zodiac. Some signs (yours being one of them) get more than their fair share of heavenly help. What really matters, though, is not what you've got; it's how you use it! Certain people seem able to make a little good fortune go a long way. You 'need' more luck because you chance your arm so often. You may or may not deserve this week's celestial boost, but you are getting it anyway. Don't assume someone else's misfortune is going to rub off on you!


他の星座よりも幸福な星座というものはあるのでしょうか?まずないでしょう。でも元気が出る占星術的な配置が、全星座に公平に分け与えられているわけではありません。射手座を含む、いつくかの星座は、他の星座よりも、天の恵みを多く与えられています。でもあなたが運を持っていることが重要なのではありません。あなたが運をいかに使うかが重要なのです。
少ない運を活用して、長い間、幸福に過ごせる人がいます。一方、あなたは一か八かの勝負をするので、運がもっと必要になります。
今週、天はあなたを後押しします。あなたがそんな幸運に値する人間かどうかに関わらず、です。
他の人の不幸が自分にも降りかかってくるとは思わないように。

2010年3月26日金曜日

ケイナー射手座  3/26

Welcome to the future. It has arrived. Or, depending on how you care to view the mechanics of space and time, you have arrived at it. Either way, this is the future. It is not the future that you are currently looking forward to, but it is the future that you were anticipating some while ago. Once, you never even felt sure that you would get this far. So, how much further can you reasonably expect to get? Look out, this weekend, for some most encouraging signs, that an era that is yet to begin. The best is still ahead.


未来へようこそ。未来が到着しました。あるいは時間と空間に関する正しい理屈の上では、あなたが未来に到着しました。いずれにせよ、これは未来です。
現在、あなたが楽しみに待っているものが未来ではありません。あなたがしばらく前に期待していたものが未来なのです。かつてあなたは自分が未来に行き着くか、確信さえできませんでした。ずっと遠い将来のことだと思っていました。
今週末、始まったばかりの新時代の兆候をいくつか目にするでしょう。でも新時代の一番いいものは、もっと後にやって来ます。

2010年3月25日木曜日

ケイナー射手座  3/25

The future is waiting for you, patiently. It knows that you are on your way and it looks forward to greeting you when you get there. What will you find when you arrive? A slightly older version of yourself, smiling benignly and saying, 'Well done. That took some doing but aren't you glad you made the effort?' There is therefore not much point in rushing to reach it. You will be there before you know it, no matter what happens. Meanwhile, you may as well make the most of the present, while it is still at your disposal.

“未来”は辛抱強くあなたを待っています。“未来”は、あなたが道半ばにいることを知っていて、あなたが到着したときに迎えることを楽しみにしています。あなたが“未来”に到着したら、あなたは何を見つけるでしょうか?
少し年をとったあなた自身があなたを出迎え、穏やかに微笑みながら言うでしょう。
「よくやった。大変だったけど、自分がこれだけがんばれたのは、うれしくないかい?」
“未来”はこんな感じ・・・。ですから、急いで“未来”に突進することはないのです。何が起こるにせよ、あなたが気がつくより早く、あなたは“未来”に到着しているでしょう。一方で、あなたは現在をできるだけ大事にした方がいいでしょう。今のあなたならそれができます。

2010年3月24日水曜日

ケイナー射手座 3/24

Imagine it is 2011. We are looking back together over the last year or so, and assessing the experiences you have been through. Are we going to decide that you have made a series of clever moves or will we be looking back at a trail of missed opportunities? That entirely depends on how keen you have been to get to the future! The key to success, right now, does not involve hurrying time along and trying to speed up the arrival of tomorrow. It involves developing a deeper appreciation of what is happening today.


来年のことを想像してください。今年1年を振り返り、あなたがやってきたことを評論してみましょう。あなたは賢い行動をとったのか、はたまたチャンスを逃してしまったのか?それはすべて、あなたがどれくらい切実に未来をものにしたいかにかかっています。今、成功の鍵は、時間を急がせたり、明日が早く来るのを心待ちにすることではありません。今日、起こることをどれだけ感謝できるかが重要です。

2010年3月23日火曜日

久しぶりに動画を編集しました。



ケイナー射手座 3/23

Even if you are not sure where you are going, you want to get there as fast as you can. Nothing seems to be happening fast enough. For a person like you, who values actions more than words, that is frustrating. You had better get used to it. Even if nothing alters for a while to come, something big will happen before long. It will bring lasting, positive change, once it occurs. There is little you can do, though, to hurry this process - other than to be relaxed, to be trusting and to keep yourself gainfully occupied whilst a little more time passes.


どこへ行くのか確信していないにせよ、あなたはできるかぎり早くそこへ行きたいのです。十分に早くは、何も起こらないように思えます。言葉より行動に価値を置く、あなたのような人は、これでは欲求不満でしょう。あなたは慣れた方がいいです。しばらく何も変わらないにせよ、何か大きなことがもうすぐ起こるでしょう。それは一度起これば、持続的で、前向きの変化をもたらします。
このプロセスを早めようすることはほとんどできません。しばらくの間、あなたは落ち着いて、信頼して、自分を優位にし続けるしかありません。

2010年3月22日月曜日

ケイナー射手座 3/22

Someone recently sent me a little levitation platform. Magnets, hidden under a metal plate allow a further magnet to hover above them. It's most impressive if not, in itself, very useful. Still though, it's nice to know that the apparently impossible can happen, at least under certain circumstances. You can look at your situation now and conclude that there's no way to get a process to turn out as you'd like it to. Or you can be open-minded and do a little research and experimentation. Venus says this approach will reward you.

最近、誰かが私に空中浮揚装置を送ってきました。金属板に隠された磁石が、別の磁石を宙に浮かせるというものです。それ自身役に立つものではありませんが、私は感動しました。少なくともある特定の状況下で、明らかに不可能なことが起きるとしたら、それはすばらしいことです。
あなたは今、自分の状況を考え、当初の予定通りになることは不可能だと結論づけることができます。そうでなければ、あなたは心を開き、ちょっとした調査と実験をすることができます。
金星によれば、この試みはあなたに褒美を与えるとのことです。

2010年3月21日日曜日

ケイナー射手座  3/21

You are not the same person you used to be. You are learning, growing and changing. You have been doing this all your life, to some extent, but your process of personal development is now being rapidly accelerated. More profound adjustments lie ahead. Allow, this week, for the fact that you are in a process of transition. Recognise too, that someone else is going through their own journey of discovery. Don't assume they'll never alter their own ideas. As long as you don't 'polarise' a situation by making them defend a position that you want them to alter, you may begin to see signs that they want to alter it too.

あなたはかつてのあなたではありません。学び、成長し、変化を遂げています。ある程度までは、これまでの人生でもそうでした。でも今、あなたの個人的進展のプロセスは急速に加速しています。もっと中身のある調整が待ち受けています。今週、あなたが脱皮の途上にあることを認めてください。また誰か他の人が、気づきの途上にあることを認めてください。彼らが変わってほしいという考えを守らせることで、状況を歪めないかぎり、あなたは彼らが変わりたいと思っている兆候を見始めるかもしれません。

2010年3月20日土曜日

Mixiの書き込み:テレビの主役は歌手から漫才師

若い人の間で“テレビ離れ”が進んでいるのかもしれない
http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=1147523&media_id=40


昔、テレビをつければ同じ歌手が同じ歌を歌っていたものだ。いつの間にか、テレビをつけると漫才師ばかりがうつっている。それも漫才をやるのではなく、バラエティー番組ばかりやっている。テレビでよく見るので顔は知ってるが、実際、その人がどんな漫才をやるのか、見たことない。そういうお笑いタレントばかりがテレビに出てくる。
昔のテレビの方が面白かったわけではないが、インターネットがなかったので、昔は仕方なくテレビばかり見ていた気がする。


70年代前半には新聞に反テレビキャンペーン的な記事が多かった気がする。「テレビを見すぎると目が悪くなる」とか「近頃の若者はテレビを見すぎるから頭が悪い」とい論調が「コーラなどの清涼飲料水は体に悪い」といった記事同様、毎日のように新聞に載っていたものだ。
かつてラジオ・新聞といった既存メディアを追い抜いてマスメディアの頂点に君臨したテレビだが、こうした記事は今から思えば追い抜かれる側の新聞の最後のあがきだったような気がする。
一方、今はインターネットがテレビにかわってマスメディアの頂点を奪取しかけている時代。反インターネットキャンペーンが特にテレビなどの他の媒体から出てくるのは自然だと思われる。

2010年3月19日金曜日

ケイナー射手座  3/19

It is never easy to be sure about what is the right thing to do. There are, though, some things that we know to be wrong. We have habits, tendencies and patterns that we stick with because they are easy. They may not be particularly good for us but we do not feel we can face the effort of creating a change. The equinox, this weekend, is an invitation to us all. We can, if we try, create a better balance between the positive and negative factors in our own lives. It is time for you to draw a line under the past. The T square of the century is coming soon! It will bring change to the world... and it will bring change to YOUR life. If you're ready for it, it can be a time of unparalleled opportunity.

何をすべきなのか、確信するのは容易ではありません。一方で、何をやるべきでないかは、わかっています。私たちの習慣、傾向、行動パターンは、そうするのが簡単だから繰り返している場合があります。私たちにとってよくはないが、努力して変化を起こせるとは思えないことがあります。今週末の春分は、私たち全員に訪れます。もし望むなら、私たちは人生のよい要素と悪い要素のバランスを改善できます。過去と一線を画すときです。
(今世紀のTスクエアがまもなくやってきます。それは世界を変え、あなたの人生を変えます。準備ができているなら、比類ない機会が訪れます。)*

*訳注: 毎回、原文では占いの終わりにケイナーの有料占いの宣伝がついていますが、今日の占いはどこから宣伝が始まるのかよくわかりません。( )内はどうも宣伝の可能性がありますが、とりあえず掲載しました。

2010年3月18日木曜日

Mixiの書き込み:テレビとPCは融合するでしょう。

米グーグル、ソニーなどとネット接続テレビを開発=報道 http://news.mixi.jp/view_news.pl?id=1145963&media_id=52 

テレビとネットは融合するでしょう。いずれコジマやヤマダ電機へ行ったら、テレビ売り場がなくなり、PC売り場だけになるでしょう。PCはすべてテレビ機能標準装備の「テレビPC」です。 
テレビ番組は基本的にビデオオンデマンドで、視聴者が好きなときに見られるようになるでしょう。スポーツなどの実況中継だけ、ストリーミングで見るようになります。すでにYoutubeとUstreamがやっていますが、ハイビジョンの画質でこれが可能になります。 
一般の人がブログを書いたり、自分のHPを持つように、テレビ配信局のようなものを誰でも作れるようになるかもしれません。 
テレビ局とネットのコンテンツを配信するIT企業は区別がなくなるでしょう。 
最後に半導体業界ですが、テレビとネットのどちらのインターフェースにも信号変換できるワンチップマイコンを量産し、「テレビPC」を安いコストで生産できるようにするでしょう。あるいはインターフェース自体が一本化するかもしれません。 
テレビとPCが一体化することをおそらく一番最初に見抜いて起業したWeb TVは、すでに日本から撤退したようですが、コンセプトが正しくてもインフラが整ってないと成功できないのが、エレクトロニクス業界、IT業界の厳しい現実です。 
おそらく有線ではインターネット、無線ではWiFiやWiMaXなどの次世代ケータイ(ノートPC?)系か、GPS、ガリレオなどの衛星系が生き残るでしょうし、そうなると地デジのインフラは無駄になる可能性が大きいと思います。行政が強引に地デジを「テレビPC」に採用させた場合は別ですが。 
日本の電機メーカー各社も3Dテレビを開発する前に「テレビPC」に注力してはどうでしょう?

ケイナー射手座  3/18

How lucky are you? Sometimes, you can be very lucky. Sometimes, it seems, fortune does not smile on you so much. What makes the difference? Attitude and effort! The heavens help those who help themselves. If you apply yourself to a plan or project and approach it with a positive attitude, you will always make something good happen. The more you worry or allow yourself to feel glum, the more you get in the way of a process that might otherwise benefit you greatly. Venus and Jupiter promise you success now.

あなたはどれほど幸福ですか?あなたはとても幸せなときがあります。一方で、幸運の女神があなたに微笑まないと思えるときがあります。違いは何でしょう?態度と努力です。「天は自らを助くる者を助く」です。もしあなたが計画やプロジェクトに専念し、ポジティブな態度で接するならば、いつも何かよいことが起きるでしょう。あなたが心配したり、落胆したりするほど、あなたに利益をもたらすはずのプロセスに障害が生じます。
金星と木星は今、あなたに成功を約束しています。

2010年3月17日水曜日

ケイナー射手座 3/17

Why attempt the impossible? Because you can't know whether it is impossible until you try! What's more, even through making the effort and failing, you may learn something that you could never have discovered in any other way. You can now have an ambitious objective. You can think of a dozen good reasons to set your sights on something more realistic. The one good reason to proceed, though, outweighs them all. What is that reason? Your entitlement to a life that's full of adventure and success!

 なぜ不可能なことを試みるのですか?試してみるまで不可能かどうか、わからないからです。努力して失敗するとしても、挑戦しなければ見出せなかった何かを、あなたは学べるかもしれません。あなたは今、野心を抱いています。より現実的な視点を持つべき理由はたくさんあります。でも進行している一つの理由が、他より勝っています。その理由は何ですか?あなたは、冒険と成功に満ちた人生を送る資格がある、ということです。

2010年3月16日火曜日

ケイナー射手座 3/16

Malfunctioning mechanical devices can sometimes respond very well to a carefully aimed blow. It can save hours of fiddling with a screwdriver or an instruction manual. But there's also a risk that this may make the temporary problem permanent. Right now, regardless of whether you are wrestling with a machine, a situation or a relationship, there's a strong temptation to try something direct and dramatic. Resist this. Use your wits and be delicate. Maybe an arrangement that 'half works' is better than none at all.

機械が壊れたとき、ポンと叩くと正常に動くことがあります。ネジ回しや取扱説明書を使用する時間が省けます。でもこんなやり方では機械が永久に壊れてしまう危険性があります。あなたが今、機械、または状況、あるいは人間関係と奮闘しているとしたら、直接かつ劇的に物事を変える強い誘惑があります。この誘惑に負けないでください。あなたの知恵と繊細さを使ってください。半分動作すれば、全く動作しないよりましだと考えてください。

2010年3月15日月曜日

ケイナー射手座 3/15

Things are not entirely as they should be. But then, that's as it should be! You can relax safe in the knowledge that you have not been magically transported, overnight, to some spooky alternate universe where everything is uncomfortably 'perfect'. Think how dreadful such a place would be. No challenge, no interest, no drama, no colour. Just endless normality. You'd quite like a bit of that? Well, here's how to get some. Learn to love whatever it is that you now most dislike. Or at least, resolve to feel OK about it.


物事がすべて順調というわけではありませんが、そうあるべきなのです。もしあなたが、目が覚めるとすべてが完璧な別世界へ連れて行かれたとしたら、かえって落ち着かないでしょう。
完璧な世界を想像してみてください。そこには試練も興味もドラマも色彩もありません。ただ正常な状態が無限に続くのです。あなたはそんな世界が少しでも好きですか?
ところで何かを得る方法がここにあります。あなたが最も嫌うものを全部好きになってください。あるいは少なくとも、嫌いなものを大丈夫と思ってください。

2010年3月12日金曜日

トヨタ問題について

トヨタ問題に関して、私の知りたいことはたった一つしかない。 
それは、ぶっちゃけトヨタ車は本当のところ危険なのかどうか、運転の下手な自分はトヨタ車を買うのはやめた方がいいかどうか、ということだけだ。 
ダサい車、買っても見栄を張れない車は許せるが、ブレーキがきかない車は乗りたくない。 
米国の公聴会へ豊田社長が出席したニュースで、米トヨタ社において演説途中で豊田社長の泣くシーンが繰り返しTV報道された。だがあんな下らないシーンは放送しなくてもいい、というのが私の意見だ。

私が知りたかったのは、米国内を豊田社長がトヨタ車に乗って移動していたかどうかだ。そのシーンを言葉ではなく、映像で見せてもらいたかった。トヨタ車が安全かどうか、本当のことを一番知っている人物が豊田社長だろう。その彼がトヨタ車に乗っていれば、私のトヨタ車に対する疑惑は完全に消える。
もちろん、これだけでトヨタ車の安全性が完全に説明されるわけでも、トヨタが法的、社会的責任から開放されるわけではない。欠陥車の存在が0%でないかぎり、メーカーの責任は追及される。だが豊田社長が何の躊躇もなくトヨタ車に乗った時点で、トヨタが製造した車に欠陥車はあるにはあるが、それは宝くじに当たるのと同じくらい無視していい低い確率なのだろう、と私は思う。
日本のメディアの記事を総括すると、トヨタ車は実は危険ではない、という印象を受ける。というよりトヨタが信頼を回復するために、メディアを使って必死で自社製品の安全性を訴えているように見える。
だが私個人としては、豊田社長のトヨタ車での移動シーンをテレビで流すだけで、それだけで十分にトヨタ車の購入を躊躇する理由は消える。
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1435115729&owner_id=7107974

ケイナー射手座 3/12

They say, 'You can't fit a square peg into a round hole.' But it all depends on what the peg is made of. If it is wood, it can be whittled. Even if it is made of metal, it can be heated and hammered. You can change the shape of the peg - or the hole - or both. Almost anything is possible, but the effort required to do it may seem far too daunting. It is not that you can't do it; it is just that there is going to come a point where you can't be bothered. But events, this weekend, may yet prove more co-operative than you expect. 


「四角い穴に丸い釘は合わない」という諺があります。でも釘が何でできているかにもよります。釘が木製なら削ることができます。金属製だった場合でも、加熱して鍛えることができます。あなたは釘や穴の形を変えることができます。ほとんど何でもできます。ただし、そのためには大変な努力が必要なので、気が遠くなります。でもできないわけではないのです。努力を続ければ、悩みが解消される地点に行き着きます。
今週末に起きることは、あなたが思っているより、物事はあなたに協力的であることがわかるかもしれません。

2010年3月11日木曜日

ケイナー射手座 3/11

If you don't have all the information, how can you make a decision? That sounds reasonable enough, until you stop to consider the fact that nobody ever knows everything about any situation. No matter how many contingency plans you make, there will always be one base that it never occurred to you to cover. That doesn't mean that you shouldn't think as hard as you can, it just means that once you have done your best, you should not assume that you have got everything in the bag. Yet just as good plans can go awry, bad ideas can have unexpected advantages.

すべての情報を持っていないで、決定などできるわけがない。こういう考えは理にかなっていますが、どんな状況でもすべてを知っている人はいません。どんな緊急事態も、あなたが対応できることばかり起きているわけではありません。
でも、できるかぎり考えるな、とは言いません。全力をつくしても、自分の鞄の中にはなんでもあると思うな、と言いたいのです。
よい計画が頓挫することがあり得るのと同様、悪い考えも想定外の利益をもたらすことがあります。

2010年3月10日水曜日

ケイナー射手座  3/10

If you listen very carefully, you can almost hear the countdown. A rocket is getting ready to blast off. A moment of no return is edging ever closer. You've not got much longer to wait. Soon, a process that is beyond your control will commence in earnest. Someone will make a decision. You will receive the information that you are currently missing. Suddenly, you will know a lot more - and this will allow you to make important choices and changes of your own. You're not stuck in a stale situation. You're just waiting for a change. Meanwhile, be patient and don't worry. It will all be fine.

耳をすませば、ほとんどカウントダウンが聞こえてきます。ロケットの発射準備です。後戻りできない瞬間がかつてないほど近くに迫っています。あなたはもはや待てません。まもなく、あなたが制御できないことが、本当に始まります。誰かが決定を下します。あなたは今、知らないことを知ることになります。突然、多くのことがわかり、重要な選択とあなた自身の変革をもたらします。
あなたは泥沼のような状況にはまっているのではありません。あなたはちょうど変化を待っているところです。
ですから、がまんしてください。そして心配しないでください。これはすべていいことなのです。

2010年3月9日火曜日

ケイナー射手座 3/9

It is not true to say that a watched pot never boils. It boils every bit as rapidly as an unwatched pot. If, though, you stare wistfully at that pot while it is sitting on the stove, you will not increase the rate of heat transference. You are full of restless energy. You want something to happen, yet there is little you can do to influence the outcome of an important process. Once you have done all you can, do something else entirely. Distract yourself while you wait. What you need will happen without you having to work too hard.

「ポットを見ていると決してお湯は湧かない」ということわざは真実ではありません。ポットを見ていなくてもお湯が湧くまでの時間は同じです。でも一方で気合をこめてポットを凝視しても、早く湧くわけではありません。あなたは落ち着きません。何かを起こしたいのですが、重要なプロセスの結果に影響を与えることはほとんどできません。やるべきことをすべてやったら、何か別のことをやってください。待っている間、自分自身を引き離してください。
あなたが必死にがんばらなくても、必要なことは起こるでしょう。

2010年3月8日月曜日

ケイナー射手座 3/8

Fortune smiles on you now. Actually, I hate making such statements. I know how frustrating it can feel to hear them when there's no sign of fortune in your life. I am also aware of an ethical responsibility. Some people can misunderstand. They can assume that this entitles them to blow their savings on horseraces and lotteries. But to win like this, you don't need luck - you need a miracle. A miracle, this week, you won't get. But if an opportunity really exists and you really give it your best shot, you stand a good chance.

「今、幸運があなたに微笑んでいます」などという占いを私は嫌います。あなたの人生に幸運の兆候がないときに、このような占いがいかにあなたをいらいらさせるか、わかっています。私にも(占い師としての)同義的な責任感があります。

でも誤解している人がいます。幸運とは、競馬や宝くじに貯金を浪費してもいいことだと思っている人たちです。でもこうしたギャンブルに勝利するためには、幸運が必要なのではなく、奇跡が必要なのです。
今週、あなたは奇跡を手にするわけではありません。でもある機会が与えられます。あなたが全力をつくすなら、チャンスをものにします。

2010年3月7日日曜日

ケイナー射手座  3/7

 What matters more, the journey or the destination? This is not supposed to be one of those trick questions, where the answer turns out to be, 'neither, because the journey IS the destination.' I'm simply pointing out the difference between a pleasant path that goes nowhere in particular and a dark tunnel that eventually brings you out into a wonderful place. I would like you to further contemplate the idea that there's only one way to get what you want so much now. With all this in mind, think again about whether or not you are lucky. You are. And if you trust your deepest instincts this week, you'll find what you really need.

旅と行き先はどちらが大事ですか?これは引っ掛け問題ではありません。「旅をすると行き先に到着するから、答えはどちらでもない」というクイズではないのです。
私はただ、どこにも行き着かない楽しい道程と、すばらしい場所へ通じる暗いトンネルの違いを指摘しているだけです。
あなたが今ほしいものを手に入れる方法は一つしかない、ということをよく考えてほしいのです。自分が幸運かどうか、心の中でもう一度考えてください。あなたは幸運です。
今週、心の底の本能を信じるなら、あなたは本当に必要なものを見出すでしょう。

2010年3月5日金曜日

ケイナー射手座  3/5

How far would you go to get something that you really wanted? How hard would you try? Sometimes, obstacles are helpful. We look at them and feel either daunted or motivated. If we want an excuse to give up, they provide us with this. If we want to embark on some epic struggle, they make it possible. When all we have to do is something that is almost laughably simple, we become confused. We may miss the opportunity or feel that it simply can't be that easy. One small change could make a big difference this weekend.

本当に欲しいものを手に入れるのは、どれくらい難しいですか?どれくらいがんばるつもりですか?
障害がときには役に立つこともあります。障害があると、気落ちすることもあれば、やる気が出てくることもあります。
あなたが望むなら、障害はあなたが諦める言い訳を提供してくれます。一方で、あなたが勇猛果敢に挑戦を受けて立つなら、すべては可能になるでしょう。
やるべきことが笑えるほど簡単なとき、私たちは混乱します。私たちは機会を失うかもしれないし、簡単ではないと感じるでしょう。
今週末、一つの小さな変化が、大きな違いを生み出します。

SNS論

みなさんは、どんなSNSをやっていますか?ご意見のある方、コメントをお願いします。私の意見は以下の通り。

1. Twitter
最近、はまっているのがTwitterという人は私だけでないはず。この前の津波騒ぎでは原口大臣が随時、最新情報を”つぶやい”ていました。AppleのiPadも一番最初に知ったのはTwitterです。
随時、更新されるのが、Twitterの魅力でしょう。

2. 2ちゃんねる
ここ1週間ほど、激動の2ちゃんねるでした。 キム・ヨナ選手の八百長疑惑で書き込みが殺到したところ、801板が八百長板と勘違いされて韓国のサイバーテロに。それをけなす2ちゃんねらー。すると今度はF5攻撃で2ちゃんねる自体が落ちてしまい、復帰まで1日かかりました。
津波のときは、「テレビ画面から日本地図を消せ」、「TBSの地図には対馬がないので非国民だ」といった書き込みが目立ちました。
相変わらず、2ちゃんねらーはレベルの低いことをやっているな、とうそぶく自分も気がついてみれば重度の2ちゃんねる中毒患者。そもそもこのブログ自体、ケイナー射手座スレの補完として立ち上げたものです。

3. Mixi
マイミクの知人が、最近、よく書き込みをするようになったので、自分の中では今一番楽しいSNSです。日本人に合ったSNSのようです。この前まで「ルパン三世」とマイミクになっていました。「ルパン三世」のスポンサーがどこの企業で、何を宣伝する目的なのかが、未だよくわかりません。

4. Faceboook
米国ではTwitterに劣らない人気SNS。私は英語でやっています。先進国の人にフレンドリクエストをよく出しますが断られ続けています。一方、なぜか日本人はインドネシア人には人気があるようで、彼らからよくフレンドリクエストをもらいます。彼らは日本語をあやつりますが、フレンドになった途端、インドネシア語で書き込みます。もちろん私はインドネシア語は何もわかりません。
SNSとしてより、BeagleBoardやMakeといった業者の情報を入手するために、もっぱらFaceboookを利用しています。

5. MySpace
ミュージシャンから毎日のようにくるフレンドリクエストには辟易します。SNSというより、半分はiTuneのような音楽配信サイトなのでしょう。音楽フリークには楽しいSNSかもしれませんが。
オバマ大統領就任当初、CNNより半日早く、公式声明を動画で見ることができました。これがMySpaceの一番の収穫でした。

6. Youtube
SNSに分類されるのかどうかわかりません。ただ自分でチャンネルが持て、動画をアップできると知ってからは、よくアクセスするようになりました。将来、テレビとネットは融合するでしょうが、それを先駆けているのがYoutubeかもしれません。

7. @eleとencafe
ご存知でしょうか。両方ともエレクトロニクス系エンジニア向けSNSです。フォーマットはMixiと全く同じです。前者は某有名プリント基板製造業者がスポンサー。当然、スポンサーの宣伝色はあるものの、技術の勉強には@eleの方が役に立っています。一方、encafeはオフ会の勉強会にこそ、その真髄があるようなのですが、参加したことがないので、よくわかりません。

2010年3月4日木曜日

ブラウザ比較

みなさんはどんなブラウザをお使いでしょうか?私は最近、いろいろなブラウザを試していますが、その感想は以下の通り。ご意見のある方、是非、コメントをお待ちしています。
1. Internet Explorer
スピードが遅い点を除けば、何の問題もないでしょう。日本でも世界でも、おそらくブラウザの利用シェアは圧倒的トップでしょう。ただし、このスピードの遅さが問題で、私はあまり使いません。他のブラウザで問題が生じたとき、IEを使います。
2. Google Chrome
普段、私はこれを使っています。欠点はCainerの更新が遅れること。木曜日の11:00ぐらいになるとIEでは更新しているのに、Chromeではまだ先週分しか見られない、ということがよくあります。またYahoo動画が見られなかったり、インストールが悪いとPDFファイルが見られない、ということもありました。ただしスピードが速く、軽いのでIEからChromeに乗り換えました。
3. Safari
Mac、iphone、そしてAndroid端末の標準ブラウザ。Chrome同様、軽くて使いやすいと思います。ただし、もともとMac用ブラウザをWindowsで使うのは邪道ではないか、という先入観からか、Windowsでは必ずChromeを使います。論理的に考えてWindowsでもSafariがChromeに劣る理由はないのですが。Macでも去年からChromeが使えるようになりましたが、私はMacでは必ずSafariを使います。
4. Mozilla Firefox
元祖ブラウザの正統なる後継。ただしMixiができないのが欠点です。IEがWindows用、SafariがMac用なら、もともとLinux向けブラウザといったところなのでしょう。今後、Ububtuの普及とともに、少しずつシェアを広げていくブラウザかもしれません。
5. Opera
Firefoxを洗練させた感じのブラウザです。ChromeとSafariが似ているのと同様、FirefoxとOperaはとてもよく似ています。好感は持てるのですが、使用頻度はFirefox以下です。
6. Conkeror
私が知るかぎり最悪のブラウザです。というかプログラマがJavascriptなどを使って自分でカスタマイズするためのブラウザのようで、普通の人向きではないようです。GUIではなくCUI、つまりコマンドを手で入力して、動かすという仕様になっています。

ケイナー射手座  3/4

The idea of being nurtured or of nurturing others is strong today. Nurturing can mean being fed, clothed, sheltered of simply hugged. But the feeling of supporting or being supported is sometimes necessary - and today is one of those days. But don't go out of your way to help all and sundry; that would drain your emotional reserves - and how can you help anyone else if you're not in good working order yourself? Sometimes, putting yourself first is not selfishness; it's enlightened self-interest. Help others by all means, but not at great cost to yourself.

今日は、「滋養」の日、または誰かを「滋養」する日です。「滋養」にはいろんな意味があります。(赤ちゃんに)食べさせたり、服を着せたり、ただ抱きかかえて保護したり。でも誰かを支える思い、誰かに支えられる思いはときどき必要です。今日はそんな日です。
万人を救いなさいとは言いません。そんなことをしたら、あなたの感情は破裂してしまうでしょう。それにあなた自身がうまくいってないなら、他人を助けられるでしょうか?
自分自身を優先させることが自分のためにならないことがあります。これは神様のお告げです。必ず他人を助けてください。あなたは大きな損はしません。

2010年3月1日月曜日

ケイナー射手座 3/1

These days, if you purchase a piece of second-hand equipment without a manual, you can just look up the documentation on the internet and download it. Sadly, even all this wonderful technology takes none of us any closer to being able to access an instruction manual for our lives. We arrive in the world without any helpful paperwork and then we have to spend decades figuring out what we are really capable of. This week, though, gives you a rare, inspiring glimpse of the 'grand plan'.


今の時代、もしあなたが取扱説明書のついてない中古品を購入したら、あなたはインターネットでそのドキュメントを見つけ出し、ダウンロードすることができます。悲しいことに、このようなすばらしい技術をもってしても、私たちの人生の取扱説明書は手に入りません。
私たちは説明書を何も持たずにこの世に生まれてきます。ですから自分が本当は何ができるのかがわかるまで、何十年もかかります。でも今週、あなたは、滅多にない、わくわくするような“壮大な計画”を垣間見るでしょう。